domingo, 8 de maio de 2011

Em português é pior. Principalmente depois de lido.

Há quem tenha dos blogues e dos seus autores a pior das ideias. Injustamente, acho eu. É nestes espaços que, quase sempre, é possível conhecer antecipadamente factos e noticias que apenas muito mais tarde chegam aos meios de comunicação social e ficar a par de outras que nunca lá aparecem. Trata-se, em algumas circunstâncias, de verdadeiro serviço público. 
É o caso do blogue Aventar. Os seus autores meteram mãos à obra e resolveram traduzir para português o documento da chamada troika, que esteve a passar a pente fino as contas nacionais, para estabelecer os termos do negócio através do qual o país vai poder honrar os seus compromissos a troco de um empréstimo de proporções épicas. 
A divulgação das conclusões a que chegou a embaixada estrangeira deixou toda a gente quase radiante – graças, em grande parte, à intervenção televisiva de José Sócrates – por ter afastado aquilo que muita gente contava como inevitável e, também, percebi agora, por o documento estar redigido em inglês. Língua que, à semelhança do primeiro ministro, os portugueses dominam mal ou desconhecem de todo. 
Incompreensivelmente - ou talvez não - não houve quem traduzisse aquilo de imediato para português e, mesmo os gajos que analisaram as determinações da troika, não fizeram uma abordagem detalhada das medidas que terão de ser tomadas. Que, como se pode ler aqui, serão durissimas. O que dará – provavelmente, porque não conheço o grego - razão aos que defendem ser este um plano mais exigente do que o aplicado à Grécia. 
Mantenho o que, em tom irónico, escrevi há poucos dias acerca das dúvidas, quase certezas, quanto ao cumprimento daquilo que nos querem impor. Mas se assim não for e o futuro governo revele capacidade para cumprir à risca tudo o que foi delineado, o modo de vida que temos mantido ao longo das últimas décadas estará irremediavelmente condenado. A única alternativa que vislumbro é emigrar. De preferência para aquele país em que vive o José Sócrates.

2 comentários:

  1. Mais uma vez se confirmam os dotes de Inglês Técnico de Sócrates.

    ResponderEliminar
  2. Desculpa uma pequenina emenda a ver se eu me consigo explicar porque o português é tremendamente difícil e facioso:

    este plano, que já o imprimi mal saiu e esteve disponível (agora não me lembro onde) não é MAIS EXIGENTE do que o aplicado à Grécia, mas sim MAIS EFICIENTE, porque tem um "amortecedor" de 3 anos.Não deixa de ser duro e todos temos que suportar, mas

    a realidade da Grécia é bem pior que a nossa, poderia dar duas ou três provas e exigência foi tal que os funcionários públicos, ficaram logo sem o 13º e 14º mês de salários e a rebelião começou e estão a falhar no cumprimento.

    Aguardo com serenidade, fazendo contas à vida e como sempre...viver com o pouco que tenho. Juntar? não dá, aliás nunca deu...mas faço para que chegue ao fim do mês.

    Olha, olha...o teu Benfas tá a jogar na TVI? e a ganhar? ou aquele BEN...é outro clube? LOL

    Se me permites recebe um abraço e vamos animar, tá?!

    ResponderEliminar